Iris Apfel,γεννημένη στην Astoria, (Queens,New York) στις 29 Αυγούστου 1921.
Είναι μια Αμερικανίδα επιχειρηματίας, πρώην σχεδιάστρια εσωτερικών χώρων,
και fashion icon,φυσικά.
Iris Apfel, born in Astoria, (Queens, New York) on August 29, 1921
She is an American businessman, a former interior designer,
and fashion icon, of course.
Σπούδασε ιστορία της τέχνης στο Πανεπιστήμιο της Νέας Υόρκης
και παρακολούθησε την σχολή Καλών Τεχνών στο Πανεπιστήμιο του Wisconsin.
She studied art history at the University of New York
and attended the School of Fine Arts at the University of Wisconsin.
Το 1948 παντρεύτηκε τον Carl Apfel.
Δύο χρόνια αργότερα ίδρυσε την κλωστοϋφαντουργική εταιρεία
Old World Weavers
έως ότου αποσύρθηκε το 1992.
Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, η Iris Apfel έλαβε μέρος
σε πολλά έργα αποκατάστασης και ανακαίνισης,
συμπεριλαμβανομένης της εργασίας της στο Λευκό Οίκο...
για εννέα προέδρους : Truman, Eisenhower, Nixon, Kennedy,
Johnson, Carter, Reagan, and Clinton.
In 1948 she married Carl Apfel.
Two years later he founded a textile company
Old World Weavers
until he retired in 1992.
During this period, Iris Apfel took part
many restoration and renovation,
including work in the White House ...
nine presidents : Truman, Eisenhower, Nixon, Kennedy,
Johnson, Carter, Reagan, and Clinton.
Η Iris Apfel συμβουλεύει ακόμα, αλλά και δίνει διαλέξεις
για το στυλ και για άλλα θέματα μόδας.
Αποκαλεί τον εαυτό της «geriatric starlet», αλλά είναι τελευταία μούσα της μόδας,
που εμπνέει τους πάντες, από τους σχεδιαστές έως τους συντάκτες ενός περιοδικού.
Παραδέχεται την εμμονή της με το ντύσιμο!!
Iris Apfel advise yet, but also gives lectures
on style and other issues of fashion.
She calls herself the «geriatric starlet», but last muse of fashion
inspiring everyone from designers to editors of a magazine.
He admits to obsession with clothes!!
Αλλά δεν είναι μόνο the queen of kookiness.
Διαθέτει ένα από τα πιο τολμηρά και εκεντρικά σπίτια στο Manhattan.
Τα χρώματα παίζουν σημαντικό ρόλο στη διακόσμηση και στη "διάθεση" του σπιτιού αυτού.
Το άσπρο δρύινο καθιστικό τύπου boiserie είναι του 18ου αιώνα γαλλικής αρχιτεκτονικής,
Η διακόσμηση, επίσης, έχει γαλλικές επιρροές,
ενώ η "προεδρική"καρέκλα στα αριστερά, που καλύπτεται σε ένα υφασμα της Old World Weavers, είναι του 17ου αιώνα από την Σικελία.
But not only the queen of kookiness.
She has one of the wildest homes in Manhattan.
Colors play an important role in the decor and "mood" of this house.
The white oak room type boiserie the 18th century French architecture,
The decor also has French influences
while the "presidential" chair on the left, covered in a fabric of Old World Weavers,
the 17th century Sicily.
Στη βιβλιοθήκη, μια ολλανδική ζωγραφική εμφανίζεται
πάνω από ένα ανάκλιντρο εποχής Λουδοβίκου του XVI
από ύφασμα που αναπαριστά ένα γαλλικό έγγραφο του 17ου αιώνα .
The library, a Dutch painting displayed
above a Louis XVI daybed
fabric depicting a French letter of the 17th century.
Μια συλλογή από singerie του 18ου αιώνα Venetian bombé σαλόνι,
επίσης το πίσω μέρος της αγγλικής καρέκλα στα δεξιά
είναι ζωγραφισμένο με Chinoiserie σχέδια.
A collection of singerie 18th century Venetian bombé lounge,
the back seat of the English on the right
is painted with Chinoiserie designs.
Στην είσοδο,βλέπουμε του 18ου αιώνα ένα επίχρυσο Chinoiserie καθρέφτη, αγγλικής αισθητικής
και μια ιταλική κονσόλα.
At the entrance, we see a 18th century gilt Chinoiserie mirror, English style
and an Italian console.
Ένα ιταλικό πολυέλαιο Tole πάνω από ένα τραπέζι Maison Jansen
"ντυμένο" με ένα πλεκτό Paisley.
An Italian Tole chandelier over a table Maison Jansen
"Dressed" with a woven Paisley.
Η Apfel αγοράσε ένα πορτρέτο της Infanta Μαργαρίτα που πήρε πριν από 60 χρόνια σε ένα κατάστημα με αντίκες στη Φλωρεντία.
Apfel bought a portrait of the Infanta Margarita,
which took 60 years ago at an antique store in Florence.
Βλέπουμε ένα πρώιμο του 18ου αιώνα ζωγραφισμένο στη Γένοβα ντουλάπι γωνίακό ,
και Λουδοβίκου του XVI style καρέκλες με επένδυση από ένα παλιό βελούδο.
Το χαλί είναι κεντιμένο από την Αγγλία.
We see an early 18th century painted corner cupboard in Genoa,
and Louis XVI style chairs lined with an old velvet.
The carpet is from England.
"Ήμουν μια από τις πρώτες στη Νέα Υόρκη, που φόρεσαν μπότες», λέει η Apfel,
η οποία σχεδίασε το επίχρυσο-δέρμα-και-ύφασμα ζευγάρι μπότες, που φαίνονται στο πάτωμα.
Με ράφια γεμάτα Vintage κομμάτια αποτελείται το δωμάτιο αυτό.
"I was one of the first in New York, wore boots" said Apfel,
which designed the gilt-leather-and-fabric pair of boots that look on the floor.
With shelves full of Vintage pieces make up the room.
Ένας διάδρομος είναι επενδεδυμένος με έργα ζωγραφικής που απεικονίζουν σκύλους
και του 19ου αιώνα Αγγλικά ράφια γεμάτα με τόμους για τη μόδα, διακόσμηση,
και την κινεζική μόδα και κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα.
A runway is covered with paintings depicting dogs
and 19th century English shelves filled with books on fashion, decor,
and Chinese fashion and textiles.
«Αν ακούσετε κάποιος να πει ότι είμαι νεκρή",
πείτε τους :
" Όχι, αυτή είναι πάρα πολύ ζωντανή
και περιτρυγυρίζει για να βγάλει τα έξοδα κηδείας."
"If you hear anyone say that I am dead",
tell them:
"No, she is very much alive
and just walking around to find their funeral expenses."
Iris Apfel